Le mot vietnamien "cô thôn" peut être traduit littéralement par "hameau retiré" ou "hameau perdu". Il désigne un petit village ou un groupe de maisons isolées, souvent situé dans des zones rurales. Ce terme évoque une image de tranquillité et de simplicité, loin de l'agitation des grandes villes.
Dans le langage courant, "cô thôn" est souvent utilisé pour parler de la vie à la campagne ou pour décrire un endroit pittoresque où l'on peut se ressourcer. Par exemple, on pourrait dire : "J'aime passer mes vacances dans un cô thôn, loin du bruit de la ville."
Dans un contexte plus littéraire, "cô thôn" peut être utilisé pour évoquer des souvenirs nostalgiques ou pour décrire des paysages bucoliques. Par exemple : "Mỗi lần nghĩ đến cô thôn, tôi lại nhớ về tuổi thơ bên dòng sông trong xanh."
(Chaque fois que je pense à un hameau retiré, je me souviens de mon enfance au bord de la rivière claire.)
Il est important de noter que "cô thôn" peut également porter une connotation poétique, représentant non seulement un lieu physique, mais aussi un état d'esprit de paix et de retour aux sources.